"Veti simti din cantecele astea ce inseamna forta, puterea asta extraordinara care se afla in muzica taranului roman. Daca m-as fi nascut intr-un sat de pe malul Jiului si tata ar fi avut in casa un pian sau o vioara, probabil ca, studiind muzica de mic, as fi devenit un muzician de clasa. Mai bine ca n-am facut asta si mi-am gasit cararea. N-am avut la indemana vioara, ci am cantat din ce a lasat Dumnezeu pe camp: ba o frunza, ba un fluier... Are sase gauri si te si miri cum suna", a spus maestrul Tudor Gheorghe in cadrul evenimentului "Rapsod si lautar".

Rapsod si lautarFoto: Captura video

Dedicat muzicii traditionale romanesti autentice, spectacolul a avut loc in Capitala de doua ori anul acesta, la TNB si la Sala Palatului. In cadrul evenimentului, maestrul Tudor Gheorghe a interpretat muzici apartinand celor mai importante regiuni ale Romaniei.

Uite dealul, uite via (melodie care a facut parte si din repertoriul Mariei Tanase)

"Asta-i dealul, uite-i via

Unde iubeam pe Maria

Uite si tavalitura

Unde-mi da Maria gura

Uite si gropitzele

Unde propteam coatele

Na gurita si te du

Toata vara, ooohooo

Acuma tu leagan-o

Toata vara dupa fragi

Acu leagana si taci

Hai mandruta-n deal la peri

Sa te-ntrebi unde-ai fost ieri

De-ai fi fost dupa iubit

Mare pacat ti-ai facut

De-ai fi fost dupa surcele

Vai de pacatele mele

De-ar fi fost vreo sarbatoare

Nu mi-ar fi pacatul al mare

A fost zi buna de lucru

Nu te-ar mai asculta sfantul

Nu te-ar mai rabda pamantul

Nu ti-ar mai putrezi trupul"

Tudor Gheorghe: "Am intrat in Dobrogea. Aici am fost derutat total. Pentru ca nu puteam sa cant "La Murfatlar, la Murfatlar"... Mi s-au parut contrafaceri toate cantecele cu lopatari, cocori, pescari. E lumea lor, dar cautam altceva. Dobrogea e ancestrala, e adevarata. Muzica aromanilor. Astia si-au pastrat o limba neevoluata, prin muntii aia nu s-au corcit cu toate slavismele si bonjourismele. De aia limba lor e mai ciudata. Daca va traduc putintel, o sa pricepeti. N-am stiut nici eu din prima. M-am dus la Caramitru. Mi-a tradus si am inteles bine dup-aia. Cantecul se cheama "Lea musata armana". "Musata" inseamna "frumoasa". Nu intamplator - neamul Musatinilor.

Am auzit ca mai multi machidoni din astia vor sa se declare minoritate nationala. Ei se gandesc ca daca fac asta au niste avantaje. Le-am spus: numai o minoritate are avantaje. Nu va mai apucati sa cereti! Nici noi n-avem ca aia..."

Lea musata armana

"Lea mushata armãnã

La shopatlu di n-vali,

Dzua cãndu trets

Ã’ nj fats mirachi mari.

Oh,le,le,le,le,le,oh

Multu ti-am tu vreari

Oh,le,le,le,le,le,le

Dã-nj shi-unã bãsheari

Ah armãna mea,

Voi sã’ tsã dzãcu un zboru

Io tora cu tini

Mini voi sã’ mi nsoru

Cara’ s vrei lãi gione

S’ hiu nveasta tau

Hai la mini acasã

S’ nã fãtsem haraua

Ah armãna mea

Trup ca fidanã

Cum s’ adar s’ tsã dzãc

S’ ti fac nveastã noaua"

Tu, frumoasă aromâncă

Tu, frumoasă aromâncă

La izvorul din vale

Ziua când te văd trecând

Îmi faci plăcere mare

Oh, le, le, le, le, le, le,oh

Cât de mult te iubesc

Oh, le, le, le, le, le, le,

Dă-mi și o sărutare

Ah aromânca mea,

Vreau să-ți zic o vorbă

Eu acum cu tine

Eu vreau să mă însor

Dacă vrei măi june

Să fiu nevasta ta

Hai la mine acasă

Să ne facem nuntă

Ah aromânca mea

Trup ca un vlăstar

Cum să fac să-și zic

Să te fac mireasă"

(sursa aromanul.ro)